What I said before,I meant it.我之前说的是认真的.
I don't have friends,我没有朋友,
I've just got you.只有你.
John!You're amazing!You are fantastic!约翰!你太棒了!你太神奇了!
You may not be the most luminous of people,but as a conductor of light,you are unbeatable.
你可能不是最璀璨的那位,但你作为传递光明的使者,无与伦比.
What life?I've been away.没有我,他有什么生活可言.
宾利先生仪表堂堂,很有绅士派头,而且和颜悦色,大大落落,丝毫没有矫揉造作的架势.他的姐妹都是些窈窕女子,仪态雍容大方.他姐夫赫斯特先生只不过像个绅士,但是他的朋友达西先生却立即引起了全场的主意,因为他身材魁伟,眉清目秀,举止高雅,进场不到五分钟,人们便纷纷传说,他每年有一万磅收入.男士们称赞他一表人才,女士们声称他比宾利先生漂亮得多.差不多有半个晚上,人们都惊羡不已地望着他.后来,他的举止引起了众人的厌恶,他在人们心目中的形象也就一落千丈,因为大家发现他自高自大,目中无人,不好逢迎.这样一来,纵使他在德比郡的财产再多,也无济于事,他那副面孔总是那样讨人嫌,那样惹人厌,他压根儿比不上他的朋友.宾利先生很快就结识了全场所有的主要人物.他生气勃勃,无拘无束,每曲舞都跳,只恨舞会散的太早,说他自己要在内瑟菲尔德庄园再开一次.如此的好性子,自然不言自明,人人看得出来.他跟他的朋友形成多么鲜明的对照!达西先生只是跟赫斯特夫人跳了一次,跟宾利小姐跳了一次,有人想向他引荐别的小姐,他却一概拒绝,整个晚上只在厅里逛来逛去,偶尔跟自己人交谈几句.他的个性太强了.他是世界上最骄傲、最讨人嫌的人,人人都希望他以后别再来了.其中对他最反感的,要算贝内特太太,她本来就讨厌他的整个举止,后来他又得罪了她的一个女儿,她便由讨厌变成了深恶痛绝.由于男士人数少,有两曲舞伊丽莎白.贝内特只得干坐着.这当儿,达西先生一度站在离她不远的地方,宾利先生走出舞池几分钟,硬要达西跟着一起跳,两人的谈话无意中让她听到了.“来吧,达西,”宾利先生说,“我一定要你跳.我不愿意看见你一个傻乎乎的站来站去.还是去跳吧.”“我绝对不跳.你知道我多讨厌跳舞,除非有个特别熟悉的舞伴.在这样的舞会上跳舞,简直让人受不了.你的姐妹在跟别人跳,这舞厅里除了她俩之外,让我跟谁跳都是活受罪.”“我可不像你那样挑剔,”宾利嚷道,“决不会!说实话,我平生从来没有像今天晚上这样,遇见这么多可爱的姑娘.你瞧,有几个非常漂亮.”“你当然啦,舞厅里仅有的一位漂亮姑娘,就在跟你跳舞嘛,”达西说道,一面望望贝内特家大小姐.“哦!我从没见过她这么美丽的姑娘!不过她有个妹妹,就坐在你后面,人很漂亮,而且我敢说,也很讨人爱.让我请我的舞伴给你俩介绍介绍吧.”“你说的是哪一位?”达西说着转过身,朝伊丽莎白望了一会,等伊丽莎白也望见了他,他才收回自己的目光,冷冷的说道:“她还过得去,但是还没漂亮到打动我的心.眼下,我可没有兴致去抬举那些受到别人冷落的小姐.你最好回到你的舞伴身边,去欣赏她的笑脸,别把时光浪费在我身上.”宾利先生听他的话跳舞去了.达西随即也走开了,伊丽莎白依旧坐在那里,对他着实没有什么好感.不过,她还是兴致勃勃地把这件事讲给亲友们听了,因为她生性活泼,爱开玩笑,遇到什么可笑的事都会觉得有趣.总的说来,贝内特一家这个晚上过得相当愉快.贝内特太太发现,内瑟菲尔德那帮人非常喜爱她的大女儿.宾利先生同她跳了两次舞,他的姐妹们也很看得起她.简和母亲一样,觉得非常得意,只是不像母亲那样唧唧喳喳.伊丽莎白也为简感到高兴.玛丽听见有人向宾利小姐夸奖自己,说她是附近一带最有才华的姑娘.凯瑟琳和莉迪亚也很走运,每曲舞都有舞伴,这是她们参加舞会最看重的.因此,母女们兴高采烈地回到了朗伯恩,她们就住在这个村上,可谓是村里的重要成员.她们发现,贝内特先生还没有睡觉.他这个人,平素只要有本书,就会忘记时间.可眼下他倒是出于好奇,很想知道母女们寄予厚望的这个晚上,究竟过得怎么样.他满以为太太会对那位贵邻感到失望,但他立刻发觉,事情并非如此.“哦!亲爱的贝内特先生,”太太一进房便说道,“我们这一玩过的太快活了,舞会棒极了.你没有去真可惜.简成了大红人,真是红的不得了.人人都说她长的漂亮,宾利先生也认为她相当美,跟她跳了两次舞!你就想想这一点吧,亲爱的,他确确实实跟她跳了两次!整个舞厅里,只有她一个人受到了他第二次邀请.他最先邀请卢卡斯小姐.我见他跟卢卡斯小姐跳舞,心里真不是滋味!不过,宾利先生对她丝毫没有意思.其实,你也知道,谁也不会对她有意思.简走下舞池的时候,宾利先生好像完全给迷住了.他打听她是谁,让人做了介绍,然后请她跳下两曲舞.第三轮他是跟金小姐跳的,第四轮跟玛丽亚.卢卡斯,第五轮又跟简,第六轮跟莉齐,还有那布朗热舞--”“他要是多少体谅体谅我,”贝内特先生不耐烦的嚷道,“他就不会跳那么多,一半也不会!看在上帝份上,别再提他的舞伴啦.嗐,他要是跳头一场舞就把脚脖子扭伤了有多好!”“哦!亲爱的,”贝内特太太接着说道,“我倒是非常喜欢他,他长的漂亮极啦!他的姐妹们也很讨人喜欢.看看人家的衣着,我一辈子也没见过比他们更讲究的.我敢说,赫斯特夫人衣服上的花边--”她说到这里又给打断了.贝内特先生不愿听她絮叨华装丽服.因此她不得不另找个话题,非常尖刻而又有些夸张的说起了达西先生令人震惊的粗暴态度.“不过我可以告诉你,”她又说道,“莉齐不中他的意倒没有什么可惜的.他是个最讨厌、最可恶的人,压根儿不值得去巴结.那么高傲,那么自大,叫人无法忍受!一会走到这,一会走到那,自以为非常了不起!还嫌人家不漂亮,不配跟他跳舞!亲爱的,你要是在场就好了,狠狠教训他一顿.我厌恶透了这个人.”
4.简本来并不轻易赞扬宾利先生,但是她和伊丽莎白单独在一起的时候,她却向妹妹表白了自己多么爱慕他.“他是一个典型的好青年,”她说道,“有见识,脾气好,人又活泼,我从没见过这么讨人喜欢的举止!--那么端庄,那么富有教养!”“他还很漂亮,”伊丽莎白答道.“年轻人嘛,只要可能,也应该漂亮些.因此,他是个十全十美的人.”“他第二次请我跳舞的时候,我高兴坏了.我没想到他会这样抬举我.”“你没想到?我可替你想到了.不过,这正是你我之间大不相同的地方.你一受抬举总是受宠若惊,我可不这样.他再次请你跳舞,这不是再自然不过的事吗?他不会看不出,你比舞厅里哪个女人都漂亮好多倍.他为此向你献殷勤,你犯不着感激他.他的确很可爱,我也不反对你喜欢他.你以前可喜欢过不少蠢货呀.”“亲爱的莉齐!”“哦!你知道,你通常太容易对别人产生好感了.你从来看不出别人的短处.在你眼里,天下人都是好的,都很可爱.我生平从没听见你说过别人的坏话.”“我不愿意轻易责难任何人.不过我总是讲心里话.”“我知道你讲心里话,而你让人奇怪的也就是这一点.你这样聪明的人,竟然真会看不出别人的愚蠢与无聊!假装胸怀坦荡是个普遍现象--真是比比皆是,但是,坦荡得毫无炫耀之意,更无算计之心--承认别人的优点,并且加以夸耀,而对其缺点则绝口不提--这只有你才做得到.这么说,你也喜欢那位先生的姐妹啦?她们的风度可比不上他呀.”“的确,初看是比不上.不过,你与她们攀谈起来,她们也都很讨人喜欢.宾利小姐要与她哥哥住在一起,替他料理家务.我敢肯定,她会成为我们的好邻居.”伊丽莎白一声不响的听着,但是心里并不服气.那姐妹俩在舞厅里的举动,并非想要讨好众人;伊丽莎白观察力比姐姐来的敏锐,脾性也不像姐姐那么柔顺,凡是自有主见,不会因为人家待她好而随意改变,因此她绝不会对那两人产生好感.其实,她们都是很优雅的女性,高兴起来并非不会谈笑风生,适意的时候也不是不会讨人家喜欢,但是为人骄傲自大.她们长得十分标致,曾在成立一家一流私立学校受过教育,拥有两万磅的财产,花起钱来总是大手大脚,喜好结交有地位的人,因而才得以在各方面自视甚高,瞧不起别人.她们出生于英格兰北部一个体面的家族,她们对此总是记忆深刻,相比之下,她们兄弟和她们自己的财产全是靠做生意赚来的这件事,给她们的印象却比较淡薄.宾利先生从父亲那里继承了将近十万磅的遗产.父亲本打算购置一份房地产,不想心愿未了就与世长辞了.宾利先生也有这个打算,有时还择定了在哪个郡购置.不过,眼下他已经有了一栋好房子,还有一座庄园供他打猎,了解他性情的人都知道,他是个随遇而安的人,说不定以后就在内瑟菲尔德度过一生,购置房地产的事留给下一代人去操办.他的两个姐妹都热切希望他能有一份自己的房地产.不过,尽管他现在仅仅是以房客的身份在这里住了下来,但宾利小姐还很愿意替他掌管家务,而那位赫斯特夫人嫁了个家财不足、派头有余的男人,因而一旦得便,也很情愿把弟弟的家当作自己的家.当时宾利先生成年还不满两年,因为偶然听人推荐,便情不由己的要来看看内瑟菲尔德家宅.他里里外外看了半个钟头,房子的位置和主房间都很中他的意,加上房东又把房子赞美了一番,他听了愈发得意,于是便当即租了下来.他与达西虽然性情截然不同,彼此之间却有着始终不渝的友谊.达西之所以喜欢宾利,是因为宾利为人和易、坦率、温顺,尽管这与他自己的性情大相径庭,而他也从不觉得自己的性情有什么不好的地方.宾利对达西的友情坚定不移,对他的见解也推崇备至.从智力上来看,达西更胜一筹.虽说宾利一点也不愚笨,但是达西着实聪明.达西同时还有些趾高气扬,不苟言笑,爱挑剔人,虽然受过良好的教育,举止却不受人欢迎.在这方面,他的朋友倒占有很大优势.宾利先生无论走到哪里,都会招人喜爱,达西却总是惹人讨厌.两人谈论梅里顿舞会的方式,就很能表明他们的不同性格.宾利从没遇见过这么可爱的人们,这么漂亮的姑娘;每个人对他都极其和善,极其关心;大家既不拘谨,也不刻板;他很快便与全场的人混熟了;至于说到贝内特小姐,他无法想象还会有比她更美丽的天使.与他相反,达西发现这些人既不漂亮,又无风度,谁也没有使他产生丝毫的兴趣,谁也没有对他表示关注,或是对他产生好感.他承认贝内特大小姐长的很漂亮,可她太爱笑了.赫斯特夫人姐妹俩同意这种看法--可她们仍然羡慕她,喜欢她,说她是个甜妞儿,不妨与她结个深交.于是,贝内特小姐被认定为一位甜妞儿,她们的兄弟听了这番赞美,觉得以后可以随心所欲地去思念她了.
5.离朗伯恩不远处住着一户人家,与贝内特家关系特别密切.威廉.卢卡斯爵士先前在梅里顿做过生意,发了不小一笔财,任镇长期间上书国王,荣获爵士称号.也许他把这荣誉看得过重,心里便讨厌做买卖了,讨厌住在这小集镇上.他放弃买卖离开了小镇,全家搬到了离梅里顿大约一英里远的一座房子里.从那时候起,这里便取名卢卡斯小屋.在这里,他可以乐滋滋的寻思一下自己的显赫地位,而且能摆脱事务的羁绊,一心一意地向世人讲起文明礼貌来.他虽然为自己的爵位感到高兴,但却没有变得忘乎所以,相反,他对人人都很关心.他生来就是个老实人,待人和善诚恳,自从进宫觐见国王以后,越发温文尔雅了.卢卡斯太太是个很和善的女人,因为不太机灵,倒不失为贝内特太太的一个宝贵的邻居.这夫妇俩有好几个孩子.老大是个聪明伶俐的小姐,年纪大约二十七岁,是伊丽莎白的密友.每次舞会之后,卢卡斯家的小姐们与贝内特太太家的小姐们非得凑到一起谈谈不可.就在这次舞会的第二天早晨,卢卡斯家的几位小姐便赶到朗伯恩,好听听朋友的见解,讲讲自己的看法.“昨晚你可开了个好头啊,夏洛特,”贝内特太太很有克制的、客客气气的说道.“你可是宾利先生的头一个舞伴呀.”“不错.可他似乎更喜欢他的第二个舞伴.”“哦!我想你是说简吧,因为他跟简跳过两次.当然,他的确像是很喜欢简--我认为他真喜欢简--我听到点传闻--可不知道是什么回事--关于鲁滨逊先生的传闻.”“也许你是指我无意中听到的他和鲁滨逊先生的谈话吧?难道我没向你提起过?鲁滨逊先生问他喜不喜欢梅里顿的舞会,问他是否认为舞厅里有许多漂亮姑娘,以及他认为哪一位最漂亮?宾利当即回答了最后一个问题:‘贝内特大小姐,毫无疑问.在这一点上不会有什么异议.’”“真没想到--态度的确很明朗--的确像是--不过,你知道,也许会化为泡影.”“伊莱扎,我听到的话比你听到的更能说明问题,”夏洛特说,“达西先生说话不像他的朋友那样中听,是吧?--可怜的伊莱扎!仅仅是过得去.”“我求你不要提醒莉齐,让她为达西的无礼举动而生气.达西是个令人讨厌的家伙,讨他喜欢才倒霉呢.朗太太昨晚告诉我,达西在她身边坐了半个钟头,没有开过一次口.”“你这话靠得住吗?妈妈?--一点出入也没有?”简说道,“我分明看见达西先生跟她说话了.”“嗐--那是因为朗太太后来问他喜不喜欢内瑟菲尔德,他不得不敷衍一下.朗太太说,他气呼呼的,好像是在怪朗太太不该跟他说话似的.”“宾利小姐告诉我,”简说道,“他一向话不多,除非跟亲朋好友在一起.他对亲朋好友就异常和蔼可亲.”“这话我一点都不相信,亲爱的.他要是真正和蔼可亲,就该跟朗太太说说话.不过,我猜得出是怎么回事.人人都说他傲慢透了,他准是听说朗太太家里没有马车,临时雇了辆车来参加舞会的.”“他没跟朗太太说话,我倒不在意,”卢卡斯小姐说道,“可他不该不跟伊莱扎跳舞.”“假如我是你,莉齐,”那做母亲的说道,“下一次我还不跟他跳呢.”“我想,妈妈,我可以万无一失的向你担保,我绝不会跟他跳舞.”“他骄傲,”卢卡斯小姐说,“不像一般人骄傲的让我气不过,因为他骄傲的情有可原.这么出色的一个小伙子,门第好,又有钱,具备种种优越的条件,也难怪会自以为了不起.依我说呀,他有权利骄傲.”“那倒一点不假,”伊丽莎白答道,“假使他没有伤害我的自尊,我会很容易原谅他的骄傲.”“我认为,”玛丽一向自恃高明,因而说道,“骄傲是一般人的通病.从我读过的许多书来看,我相信骄傲确实很普遍,人性特别容易犯这个毛病.因为有了某种品质,无论是真实的还是假想的,就为之沾沾自喜,这在我们当中很少有人例外.虚荣与骄傲是两个不同的概念,虽然两个字眼经常给当作同义词混用.一个人可以骄傲而不虚荣.骄傲多指我们对自己的看法,虚荣多指我们想要别人对我们抱有什么看法.”“要是我像达西先生那么有钱,”卢卡斯家一个跟姐姐们一道来的小兄弟大声嚷道,“我才不在乎自己有多骄傲呢.我要养一群猎狗,每天喝一瓶酒.”“那你就喝得太过量了,”贝内特太太说道,“我要是看见你喝酒,马上就夺掉你的酒瓶.”孩子抗议说,她不能夺;贝内特太太再次扬言,她一定要夺.这场争论直到客人告辞时才结束.
6.朗伯恩的女士们不久就去拜访了内瑟菲尔德的女士们.内瑟菲尔德的女士们照例做了回访.贝内特小姐的可爱风度,越来越博得赫斯特夫人和宾利小姐的好感.尽管那位母亲让人无法忍受,几个小妹妹也不值得攀谈,可内瑟菲尔德的姐妹俩还是表示,愿意与贝内特家两位大小姐做个深交.简万分喜悦地领受了这番盛情;可是伊丽莎白仍然认为她们对众人态度傲慢,甚至对她姐姐也不例外,因而无法喜欢她们.虽说她们对简还比较客气,但那多半是由于她们兄弟爱慕她的缘故.他们俩一碰到一起,人们都看得出来,宾利先生的确爱慕她.伊丽莎白还看得出来,简从一开始就看中了宾利先生,现在真有些不能自拔了,可以说深深爱上了他.不过,她想起来感到高兴的是,这事一般不会让外人察觉,因为简尽管感情强烈,但是性情娴静,外表上始终喜盈盈的,不会引起鲁莽之辈的猜疑.伊丽莎白向自己的好朋友卢卡斯小姐谈起了这件事.“这件事要能瞒过众人也许挺有意思,”夏洛特回答道.“但是,遮遮掩掩的有时也划不来.要是一个女人采用这种技巧向心上人隐瞒了自己的爱慕之情,那就可能没有机会博得他的欢心.这样一来,即使她自以为同样瞒过了天下所有的人,也没有什么好欣慰的.男女恋爱大都含有感恩图报和爱慕虚荣的成分,因此听其自然是不保险的.开头可能都很随便--略有点好感本是很自然的事情,但是很少有人能在没有受到对方鼓励的情况下,敢于倾心相爱.十有八九,女人流露出来的情意,还得比心里感受的多一些.毫无疑问,宾利喜欢你姐姐,可是你姐姐不帮他一把,他也许充其量只是喜欢喜欢她而已.”“简在自己性情许可的范围下,确实帮他忙了.她对他的情意连我都看得出来,而他却看不出来,那他未免太傻了.”“别忘了,伊莱扎,他可不像你那样了解简的性情.”“一个女人爱上一个男人,只要女方不有意隐瞒,男方准能看得出来.”“要是见面多的话,也许他准能看得出来.宾利和简虽然经常见面,但是从没在一起接连待上几个钟头.他们每次见面总是跟一些杂七杂八的人混在一起,不可能允许他们谈个不停.因此,简就得时刻留神,一有可乘之机,就要争分夺秒的加以利用.一旦能把他抓到手,再尽情地谈情说爱也不迟.”“假如一心只想嫁个有钱的男人,”伊丽莎白答道,“你这个办法倒挺不错.倘若我决心找个阔丈夫,或者随意找个什么丈夫,那我一定采取你的办法.可惜简没有这样的思想,她可不在耍心计.如今她还拿不准她究竟对宾利钟情到什么程度,钟情的是否得体.她认识他只不过两个星期.在梅里顿跟他跳了四曲舞,有天上午去他府上跟他见过一面,后来又跟他一起吃过四顿饭.就凭着这这点交往,叫她怎么能了解他的性格呢.”“事情并不像你说的那样.假如仅仅跟他吃吃饭,简兴许只会发现他的胃口好不好.可你别忘了,他们还在一起待了四个晚上呢--四个晚上的作用可就大啦.”“是呀.这四个晚上使他们摸透了彼此都喜欢玩二十一点,不喜欢玩科默斯.至于其他主要性格特征,我想他们从彼此之间还了解的不多.”“唔,”夏洛特说,“我衷心希望简能获得成功.即使她明天就嫁给宾利先生,我认为她也会获得幸福,其可能性并不亚于先花上一年工夫去研究他的性格.婚姻幸福完全是个机遇问题.双方的脾气即使彼此非常熟悉,或者非常相似,也不会给双方增添丝毫的幸福.他们的脾气总是越来越不对劲,后来就引起了烦恼.你既然要跟一个人过一辈子,最好尽量少了解他的缺点.”“你这话说得真逗人,夏洛特.不过,这种说法不合情理.你也知道不合情理,你自己就绝不会那么做.”伊丽莎白光顾着注意宾利先生向她姐姐献殷勤的事,却万万没有料到,宾利先生的那位朋友却渐渐对她自己留起神来.达西先生起初并不认为她怎么漂亮:他在舞会上望见她的时候,心里并不带有爱慕之意;第二次见面的时候,他打量她只是为了吹毛求疵.但是,他刚向自己和朋友们表明她的容貌一无可取,转眼之间,他又发现她那双黑眼睛透着美丽的神气,使整个脸蛋显得极其聪慧.继这个发现以后,他又从她身上发现了几个同样令他气馁的地方.虽说他带着挑剔的目光,发觉她身条着这儿不匀称那儿不完美,但他不得不承认她体格轻盈,招人喜爱.尽管他一口咬定她缺乏上流社会的风度,可他又被她那大大落落的调皮劲儿所吸引.伊丽莎白全然不明了这些情况.在她看来,达西只是个到处不讨人喜欢的男子,他还认为她不够漂亮,不配和他跳舞.达西开始希望多与她交往.为了争取与她攀谈,他总是留神倾听她与别人的谈话.他这般举动引起了她的注意.那是在威廉.卢卡斯爵士家,当时他府上宾客满堂.“达西先生是什么意思?”伊丽莎白对夏洛特说道,“我跟福斯特上校谈话要他来听?”“这个问题只有达西先生能够回答.”“他要是再这样干,我一定要让他明白,他那一套瞒不过我的.他一个心眼就想挖苦人,我要是不先给他点厉害瞧瞧,马上就会惧怕他的.”过了不久,达西又朝她们走来.虽然他看上去不像是要说话的样子,卢卡斯小姐还是挑逗朋友把这个问题向他提出来.伊丽莎白经她这么一激,立刻转过脸对达西说道:“达西先生,我刚才跟福斯特先生开玩笑,要他在梅里顿开一次舞会,难道你不觉得我的话说得非常得体吗?”“说的非常带劲.不过,这件事总是使得小姐们劲头十足.”“你对我们太尖刻了.”“这下子该她受人讥笑了,”卢卡斯小姐说道.“我去打开琴,伊莱扎,你知道下面该怎么办.”“你这种朋友真是世上少有!--不管当着什么人的面,总是要我弹琴唱歌!假使我存心要在音乐上出风头,那我真要对你感激不尽.可事实上,诸位来宾都听惯了一流演奏家,我实在不敢坐下来献丑.”然而,经不住卢卡斯小姐再三请求,她只好又说道:“好吧,既然非得献丑,那就献献吧.”接着,她又板着脸瞥了眼达西,说道:“有句老话说得好,在场的人当然也都很熟悉这句话:‘留口气吹凉粥’,我就留口气唱唱歌吧.”她的表演虽然称不上绝妙,却也颇为动听.唱了一两支歌以后,大家要求她再唱几支,谁想她还没来得及回答,她妹妹玛丽急巴巴地早就坐到了钢琴跟前.原来,贝内特家五姐妹中,只有玛丽长得不好看,因此她便发奋钻研学问以便增长才干,总是迫不及待地想要卖弄卖弄.玛丽既没有天赋,又缺乏情趣,虽然虚荣心促使她勤学苦练,但是也造就了她的迂腐气息和自负派头.有了这种气息与派头,即使她取得再高的造诣,也无济于事.伊丽莎白虽说琴弹得远远不如她,但她仪态大方,毫不造作,因此大家听起来有趣得多.再说玛丽,她弹完一支长协奏曲之后,她的两个妹妹要求她演奏几支苏格兰和爱尔兰小调.玛丽正想博的众人的夸奖和感激,便高高兴兴地照办了.这时,她那两个妹妹和卢卡斯家的几位小姐以及两三位军官,急匆匆地跑到房那头跳舞去了.达西先生就站在他们附近.他闷声不响,眼看着就这样度过一个晚上,相互也不攀谈攀谈,心里不免有些气愤.他光顾得想心事,竟然没有察觉威廉.卢卡斯爵士就站在他旁边,最后还是威廉爵士先开了口:“达西先生,这是年轻人多么开心的一种娱乐啊!说来说去,什么也比不上跳舞.我认为这是上流社会最高雅的一种娱乐形式.”“当然,先生.跳舞是不错,即使在下等社会也很风行.每个野蛮人都会跳舞.”威廉爵士只是笑了笑.“你的朋友跳的相当出色,”过了一会,他看见宾利先生也来跳舞,便接着说道.“毫无疑问,你也是舞技精湛啦,达西先生.”“我想你看见我在梅里顿跳过舞吧,先生.”“的确看见过的.看你跳舞真令人赏心悦目.你常到宫里去跳舞吗?”“从没去过,先生.”“难道你不肯到宫里去赏赏脸?”“但凡能避免的,我哪里也不去赏这个脸.”“我想你在城里一定有房子吧?”达西先生点了点头.“我一度曾想在城里定居--因为我喜欢上流社会.不过,我不大敢说城里的空气是否适合卢卡斯太太.”威廉爵士停了停,指望对方回答.可是达西却无意回答.恰在这时,伊丽莎白朝他们走来,威廉爵士灵机一动,想趁机献一下殷勤,便对她叫道:“亲爱的伊莱扎小姐,你怎么不跳舞呀?达西先生,请允许我把这位小姐介绍给你,这是一位十分理想的舞伴.面对这样一位俏丽的舞伴,我想你总不至于不肯跳吧.”说着拉起伊丽莎白的手,准备交给达西先生,而达西先生尽管万分惊奇,却也并非不愿意接住那只手,不料伊丽莎白急忙将手缩了回去,有些心慌意乱的对威廉爵士说道:“先生,我确实一点也不想跳舞.你千万别以为我是跑到这边来找舞伴的.”达西先生恭恭敬敬地请她赏脸跟他跳舞,可是徒费口舌.伊丽莎白决心已定,任凭威廉爵士怎么劝说,她也不肯动摇.“伊莱扎小姐,你跳舞跳的那么出色,不让我饱饱眼福,这未免有些冷酷吧.再说,这位先生虽然平常并不喜欢跳舞,可是赏半个小时的脸,总不会有问题吧.”“达西先生太客气了,”伊丽莎白含笑说道.“他的确太客气了.不过,亲爱的伊莱扎小姐,鉴于有这么大的诱惑,也难怪他多礼.谁不想找你这样的舞伴呢?”伊丽莎白调皮地瞟了他们一眼,然后扭身走开了.她的拒绝并没有使达西记恨她,相反,他倒有些甜滋滋地想着她.恰在这时,宾利小姐走过来招呼他:“我猜的出来你在沉思什么.”“我看不见得.”“你在想:就这样跟这种人一起度过一个又一个晚上,真叫人无法忍受.我跟你颇有同感.我感到腻味透了!这些人,枯燥乏味,却又吵闹不堪,无足轻重,却又自命不凡!我多想听你指责他们几句啊!”“告诉你吧,你完全猜错了.我想的是些美好的东西.我在琢磨:一个漂亮女人脸上长着一双美丽的眼睛,究竟能给人带来多大的快乐.”宾利小姐顿时拿眼睛盯住他的脸,希望他能告诉她,哪位小姐能有这般魅力,逗得他如此想入非非.达西先生毫不畏惧的说:“伊丽莎白.贝内特小姐.”“伊丽莎白.贝内特小姐!”宾利小姐重复了一声.“我真感到惊奇.你看中她多久啦?--请问,我什么时候可以向你道喜啊?”“我早就料到你会问出这种话.女人的想象力真够敏捷的,一眨眼功夫就能从爱慕跳到恋爱,再从恋爱跳到结婚.我早知道你会向我道喜的.”“唔,你这么一本正经,我看这件事百分之百定啦.你一定会有一位可爱的岳母大人,当然,她会始终跟你住在彭伯利.”宾利小姐如此恣意打趣的时候,达西先生完全似听非听.她见他若无其事的样子,便觉得万无一失,喋喋不休地戏谑了他半天.
第一卷1.有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理.这条真理还真够深入人心的,每逢这样的单身汉新搬到一个地方,四邻八舍的人尽管对他的心思想法一无所知,却把他视为自己某一个女儿的合法财产.“亲爱的贝内特先生,”一天,贝内特太太对丈夫说道,“你有没有听说内瑟菲尔德庄园终于租出去啦?”贝内特先生回答说没有.“的确租出去啦,”太太说道.“朗太太刚刚来过,她把这事一五一十地全告诉我了.”贝内特先生没有理睬.“难道你不想知道是谁租去的吗?”太太不耐烦地嚷道.“既然你想告诉我,我听听也无妨.”这句话足以逗引太太讲下去了.“哦,亲爱的,你应该知道,朗太太说内瑟菲尔德让英格兰北部的一个阔少爷租去了;说他星期一那天乘坐一辆驷马马车来看房子,看得非常中意,当下就和莫里斯先生讲妥了;说他打算赶在米迦勒节以前搬进新居,下周末以前打发几个佣人现住进来.”“他姓什么?”“宾利.”“成家了还是单身?”“哦!单身,亲爱的,千真万确!一个有钱的单身汉,每年有四五千磅的收入.真是女儿们的好福气!”“这是怎么说?跟女儿们有什么关系?”“亲爱的贝内特先生,”太太答道,“你怎么这么令人讨厌!告诉你吧,我在琢磨他娶她们中的一个做太太呢.”“他搬到这里就是为了这个打算?”“打算?胡扯,你怎么能这么说话!他兴许会看她们中的哪一个,因此,他一来你就得去拜访他.”“我看没有这个必要.你带着女儿们去就行啦,要不你索性打发她们自己去,这样或许会好些,因为你的姿色并不亚于她们中的任何一个,你一去,宾利先生倒作兴看中你呢.”“亲爱的,你太抬举我啦.我以前确实有过美貌的时候,不过现在却不敢硬充有什么出众的地方了.一个女人家有了五个成年的女儿,就不该对自己的美貌再转什么念头了.”“这么说来,女人家对自己的美貌也转不了多久的念头啦.”“不过,亲爱的,宾利先生一搬到这里,你可真得去见见他.”“告诉你吧,这事我可不能答应.”“可你要为女儿们着想呀.请你想一想,她们要是谁嫁给他,那会是多好的一门亲事.威廉爵士夫妇打定主意要去,还不就是为了这个缘故,因为你知道,他们通常是不去拜访新搬来的邻居的.你真应该去一次,要不然,我们母女就没法去见他了.”“你实在多虑了.宾利先生一定会很高兴见到你的.我可以写封信让你带去,就说他随便想娶我哪位女儿,我都会欣然同意.不过,我要为小莉齐美言两句.”“我希望你别做这种事.莉齐丝毫不比别的女儿强.我敢说,论长相,她没有简一半漂亮;论脾气,她没有莉迪亚一半好.可你总是偏爱她.”“她们哪一个也没有多少好称道的,”贝内特先生答道.“她们像别人家的姑娘一样,一个个又蠢又傻,倒是莉齐比几个姐妹伶俐些.”“贝内特先生,你怎么能这样糟蹋自己的孩子?你就喜欢气我,压根儿不体谅我那脆弱的神经.”“你错怪我了,亲爱的.我非常尊重你的神经.它们是我的老朋友啦.至少在这二十年里,我总是听见你郑重其事地说起它们.”“唉!你不知道我受多大的罪.”“我希望你会好起来,亲眼看见好多每年有四千磅收入的阔少爷搬到这一带.”“既然你不肯去拜访,即使搬来二十个,那对我们又有什么用.”“放心吧,亲爱的,等到搬来二十个,我一定去挨个拜访.”贝内特先生是个古怪人,一方面乖觉诙谐,好挖苦人,另一方面又不苟言笑,变幻莫测,他太太积二十三年之经验,还摸不透他的性格.这位太太的脑子就不那么难以捉摸了.她是个智力贫乏、孤陋寡闻、喜怒无常的女人.一碰到不称心的时候,就自以为招架不住.她人生的大事,是把女儿们嫁出去;她人生的快慰,是访亲拜友和打听消息.
2. 贝内特先生是最先拜访宾利先生的人儿之一.本来,他早就打算去拜见他,可在太太面前却始终咬定不想去.直到拜访后的当天晚上,贝内特太太才知道实情.当时,事情是这样透露出来的.贝内特先生看着二女儿在装饰帽子,便突然对她说道:“我希望宾利先生会喜欢这顶帽子,莉齐.”“既然我们不打算去拜访宾利先生,”做母亲的愤然说道,“我们怎么会知道人家喜欢什么.”“你忘啦,妈妈,”伊丽莎白说道,“我们要在舞会上遇见他的,朗太太还答应把他介绍给我们.”“我不相信朗太太会这样做.她自己还有两个侄女呢.她是个自私自利、假仁假义的女人,我一点也瞧不起她.”“我也瞧不起她,”贝内特先生说道.“我很高兴,你不指望她来帮忙.”贝内特太太不屑搭理他,可是忍不住气,便骂起一个女儿来.“别老是咳个不停,基蒂,看在老天爷的份上!稍微体谅一下我的神经吧.你咳得我的神经快炸裂了.”“基蒂真不知趣,”父亲说道,“咳嗽也不拣个时候.”“我又不是咳着玩的,”基蒂气冲冲答道.“你们下一次舞会定在哪一天,莉齐?”“从明天算起,还有两个星期.”“啊,原来如此,”母亲嚷道.“朗太太要等到舞会的前一天才会回来,那她就不可能向你们介绍宾利先生啦.因为她自己还不认识他呢.”“那么,亲爱的,你就可以占你朋友的上风,反过来向她介绍宾利先生啦.”“办不到,贝内特先生,办不到,我自己还不认识他呢.你怎么能这样戏弄人?”“我真佩服你的审慎.结识两周当然微不足道.你不可能在两周里真正了解一个人.不过,这件事我们不抢先一步,别人可就不客气了.不管怎么说,朗太太和她侄女总要结识宾利先生的.因此,你要是不肯介绍,我来介绍好了,反正朗太太会觉得我们是一片好意.”姑娘们都瞪大了眼睛望着父亲.贝内特太太只说了声:“无聊!无聊!”“你乱嚷嚷什么?”贝内特先生大声说道.“你以为替人家做做介绍讲点礼仪是无聊吗?我可不大同意你这个看法.你说呢,玛丽?我知道,你是个富有真知灼见的小姐,读的都是鸿篇巨著,还要做做札记.”玛丽很想发表点高见,可又不知道什么说是好.“趁玛丽深思熟虑的时候,”贝内特先生接着说道,“我们再回头谈谈宾利先生.”“我讨厌宾利先生,”太太嚷道.“真遗憾,听见你说这话.可你为什么不早对我这么说呢?假使我今天早上了解这个情况,我肯定不会去拜访他.非常不幸,既然我已经拜访过了,我们免不了要结识他啦.”正如他期望的那样,太太小姐们一听大为惊讶,尤其是贝内特太太,也许比别人更为惊讶.不过,大家欢呼雀跃了一阵之后,她又声称:这件事她早就料到了.“亲爱的贝内特先生,你真是太好啦!不过我早就知道,我终究会说服你的.你那么疼爱自己的女儿,绝不会不去结识这样一个人.啊,我太高兴啦!你这个玩笑开的真有意思,早上就去过了,直到刚才还只字不提.”“好啦,基蒂,你可以尽情的咳嗽啦.”贝内特先生说道.他一边说,一边走出房去,眼见着太太那样欣喜若狂,他真有些厌倦.“孩子们,你们有个多好的爸爸啊,”门一关上,贝内特太太便说道.“我不知道你们怎样才能报答他的恩情,也不知道你们怎样才能报答我的恩情.我可以告诉你们,到了我们这个年纪,谁也没有兴致天天去结交朋友.但是为了你们,我们是什么事情都乐意去做.莉迪亚,我的宝贝,虽说你年纪最小,可是开起舞会来,宾利先生肯定会跟你跳.”“哦!”莉迪亚满不在乎的说,“我才不担心呢.我尽管年纪最小,个子却最高.”当晚余下的时间里,太太小姐们猜测起宾利先生什么时候会回拜贝内特先生,盘算着什么时候该请他来吃饭.
3.贝内特太太尽管有五个女儿帮腔,宾利先生长宾利先生短的问来问去,可丈夫总不能给她个满意的回答.母女们采取种种方式对付他--露骨的盘问,奇异的假想,不着边际的猜测,但是,任凭她们手段多么高明,贝内特先生都一一敷衍过去,最后她们给搞得无可奈何,只能听听邻居卢卡斯太太的间接消息.卢卡斯太太说起来赞不绝口.威廉爵士十分喜欢他.他年纪轻轻,相貌堂堂,为人极其随和,而最让人高兴的是,他打算拉一大帮人来参加下次舞会.真是再好不过啦!喜欢跳舞是谈情说爱的可靠步骤,大家都热切希望去博取宾利先生的欢心.“我要是能看见一个女儿美满的住进内瑟菲尔德庄园,”贝内特太太对丈夫说道,“看到其他几个女儿也嫁给这样的好人家,我也就心满意足了.”几天以后,宾利先生前来回访贝内特先生,跟他在书房里坐了大约十分钟.他对其他几位小姐的美貌早有耳闻,希望能够趁机见见她们,不想只见到了她们的父亲.倒是小姐们比较幸运,她们围在楼上的窗口,看见他穿着一件蓝外套,骑着一匹黑马.过了不久,贝内特先生便发出请帖,请宾利先生来家吃饭.贝内特太太早已计划了几道菜,好借机炫耀一下她的当家本领,不料一封回信把事情给推迟了.原来,宾利先生第二天要进城,因此无法接受他们的盛情邀请.贝内特太太心中大为惶恐.她想不出宾利先生刚来到赫特福德郡,怎么又要进城有事.她开始担心他是否总要这样东漂西泊,来去匆匆,而不会正儿八经地住在内瑟菲尔德.幸亏卢卡斯太太兴起一个念头,说他可能是到伦敦去多拉些人来参加舞会,这才是贝内特太太打消了几分忧愁.顿时,外面纷纷传说,宾利先生要带来十二位女士和七位男士参加舞会.小姐们听说这么多女士要来,不禁有些担忧.但是到了舞会的头一天,又听说宾利先生没有从伦敦带来十二位女士,而只带来六位--他自己的五个姐妹和一个表姐妹,小姐们这才放了心.后来等宾客走进舞厅后,却总共只有五个人--宾利先生,他的两个姐妹,他姐夫,还有一个青年.
蔡锦慧蔡书记书记记记Shooful书否颠婆红红火火恍恍惚惚红红孩儿姑娘沟沟主蔡锦书记记(?)啊胡艺潆Giuyin 十分感谢你十分爱你and祝你和刘耀文or尔玉百年好合~那个牌子真的是好看呐啊哈哈哈哈哈爱你☺️ ……我giao语文真的要困s了好吧😶
Oh girl
哦,女孩
Helpless and afraid
无助又害怕
Standing all alone as you went away
独自一个人站着,看着你离去
Raindrops on my face
雨滴从我的脸颊滑落
Blurring my illusion of the choices I could make
模糊着我幻想中能做的选择
Hard enough to put myself together
让我几乎撑不住
Oh girl
哦,女孩
Don't you be afraid
你不要害怕
I said to myself as I looked away
转过头去的时候,我对自己说
Raindrops on my face
雨滴从我的脸颊滑落
Washing off my silly little wish to hide away
洗刷了我想躲起来的傻愿望
I strong enough to make it through the rain
我足够坚强,能撑过这场雨
When I close my eyes
当我闭上双眼
Everything will be alright
一切都会好的
Everything you said I'll keep in mind
一切你说过的,我谨记心中
The rain will stop the sun will shine
雨会过去,天会放晴
If you're by my side
如果你在我的身边
Everything will be alright
一切都会好的
Thinking of your tender lullabies
想起你温柔的摇篮曲
You've bulit an inner sanctuary I can hide
你在我心上建造了一个避难所,任我躲藏
You are the secret sanctuary I live by
你是我赖以生存的秘密避难所
When I close my eyes
当我闭上双眼
Everything will be alright
一切都会好的
Everything you said I'll keep in mind
一切你说过的,我谨记心中
I'm waiting for the morning light
我在等待黎明的曙光
You still by my side
你依然在我身边
Everything will be alright
一切都会好的
Thinking of your tender lullabies
想起你温柔的摇篮曲
You've bulit an inner sanctuary I can hide
你在我心上建造了一个避难所,任我躲藏
You are the secret sanctuary I live by
你就是我赖以生存的秘密避难所
You are my secret sanctuary tonight.
今夜,你就是我的秘密避难所.
啾星✨
Life blooms like a flower.
生命如花朵绽放,
Far away or by the road.
或许遥远,或许就在路边,
Waiting for the one.
等待着那个人,
To find the way back home.
找到回家的路.
Rain falls a thousand times.
雨水数千次的冲刷,
No footprints of come-and-go.
已经分辨不清来往的脚印.
You who once went by.
曾经过此处的你,
Where you will belong.
终将属于哪里.
I feel your sign and breath.
我察觉到你的叹息与呼吸,
In the last blow of wind.
在风最后的呼啸之中
Not yet for the story on the last page.
还未到故事翻至末页的时候
It's not the end.
所以一切还未结束
Life blooms like a flower.
生命如花朵绽放,
Far away or by the road.
或许遥远,或许就在路边,
Waiting for the one.
等待着那个人,
To find the way back home.
找到回家的路.
Time flows across the world.
时光流淌过天地间
There is always a longer way to go
我的旅程不会结束
Till I reach your arms.
直至能与你相拥
A Madder there for you.
并献上一株茜草
Un against the stream
沿着溪流向上
Waterways will join as one
无数水流终将合一
Tracking to the source
追溯着源头
No more strayed or lost
便可不再迷惘
You will see petals fly
你将看见花瓣纷飞
When lament becomes carol
当悲伤之音转而歌颂
Could you please hear my voice
请你听见我的声音
That hungers for a duo
正渴望与你二重唱
Life blooms like a flower.
生命如花朵绽放,
Far away or by the road.
或许遥远,或许就在路边,
Waiting for the one.
等待着那个人,
To find the way back home.
找到回家的路.
Time flows across the world.
时光流淌过天地间
There is always a longer way to go
我的旅程不会结束
Till I reach your arms.
直至能与你相拥
A Madder there for you.
并献上一株茜草
Life blooms like a flower.
生命如花朵绽放,
Far away or by the road.
或许遥远,或许就在路边,
Waiting for the one.
等待着那个人,
To find the way back home.
找到回家的路.
Time flows across the world.
时光流淌过天地间
There is always a longer way to go
我的旅程不会结束
Till I reach your arms.
直至能与你相拥
A Madder there for you.
并献上一株茜草
啾星✨
©2010-2024 jyeoo.com 版权所有 |粤ICP备10006842号